• Saturday September 4, 2021

    From "good for nothing" to "useful"

    Indeed, the Son of man came to seek and save what was lost. Luke 19.10

    In the letter written by the apostle Paul to Philemon, his friend and brother in the faith, we discover in the background the journey of a man named Onesimus (meaning "useful"). A runaway slave, he harmed his master Philemon, behaving rather "good-for-nothing" with him (Paul is making a pun on the name of Onesimus here!). But now things have changed a lot, by the grace of God. The culprit, put in relation with Jesus and his forgiveness, recognized his guilt and his misdeeds, then tasted divine forgiveness. He immediately proved himself by becoming useful in the service of the apostle who entrusted him with a mission with his friend Tychicus (Colossians 4:7-9).

    In this letter, Paul acts as an intermediary between Onesimus and Philemon, who have become brothers in Christ. He explains to Philemon the changes that took place in his slave's life during his flight and puts Onesimus back on the right track by helping him right the wrongs towards his master.

    This little letter is a great source of encouragement and hope for anyone who thinks - or is said to be - "good for nothing". When Jesus comes to seek and save them, they repent and receive divine forgiveness, a new life opens up before them (2 Corinthians 5:17), then they can become useful in the hands of their Savior and Lord.

    Beatrice Guerche

    __________________

    Suggested reading : Letter to Philemon, verses 10 to 21.

    Source (Live Today)

    Partager via Gmail

    votre commentaire
  • Samedi 4 Septembre 2021

    De « bon à rien » à « utile »

    En effet, le Fils de l’homme est venu chercher et sauver ce qui était perdu. Luc 19.10

    Dans la lettre rédigée par l’apôtre Paul à Philémon, son ami et frère en la foi, nous découvrons en filigrane le parcours d’un homme se prénommant Onésime (signifiant « utile »). Esclave en fuite, celui-ci a causé du tort à son maître Philémon, se conduisant plutôt en « bon à rien » avec lui (Paul fait ici un jeu de mots sur le nom d’Onésime !). Mais maintenant les choses ont bien changé, par la grâce de Dieu. Le coupable, mis en relation avec Jésus et son pardon, a reconnu sa culpabilité et ses méfaits, puis goûté au pardon divin. Aussitôt, il a fait ses preuves en devenant utile au service de l’apôtre qui lui confie une mission avec son ami Tychique (Colossiens 4.7-9).

    Dans ce courrier, Paul sert d’intermédiaire entre Onésime et Philémon, devenus frères en Christ. Il explique à Philémon les changements intervenus dans la vie de son esclave durant sa fuite et remet Onésime sur le bon chemin en l’aidant à réparer les torts envers son maître.

    Cette petite lettre est une grande source d’encouragements et d’espoir pour tous ceux qui pensent – ou dont on dit – qu’ils sont « bons à rien ». Quand Jésus vient les chercher et les sauver, qu’ils se repentent et reçoivent le pardon divin, une nouvelle vie s’ouvre alors devant eux (2 Corinthiens 5.17), ils peuvent alors devenir utiles entre les mains de leur Sauveur et Seigneur.

    Béatrice Guerche

    __________________

    Lecture proposée : Lettre à Philémon, versets 10 à 21.

    Source (Vivre Aujourd'hui)

    Partager via Gmail

    votre commentaire
  • Friday September 3, 2021

    Happiness

    I have told you this so that my joy may remain in you and your joy may be complete. John 15.11

    So many maxims about happiness ! Saint Augustine already counted more than 289 of them. The 18th century devoted nearly fifty treatises to him.

    In Jesus' speech, no "Comment on happiness". The teaching of Jesus is not abstract. He does not say : "To be happy you must..." He is not a moralizer, but a messenger of hope. Those who were despised, poor in many ways, oppressed, hungry and thirsty for righteousness, peacemakers, took courage as they listened to Jesus.

    Contemporary religiosity is often expressed by the search for personal development and earthly happiness, here and now, not in the hereafter. Jesus speaks of a happiness certainly future, but yet already present. Eternal life is promised, but already received : He who believes in me has eternal life (John 5.47).

    Jesus showed the way to be happy : to return to God and receive the Good News. It is a source of joy, a joy that makes you want to live and strength in difficulty. In communion with God, the believer can say : “Jesus, may my joy endure”.

    In fact, even in the face of adversity, this joy is present. Jesus promised it : Your heart will be filled with joy, and this joy no one will be able to take away from you (John 16:22).

    Francis Bailet

    __________________

    Proposed reading : Gospel according to Matthew, chapter 5, verses 3 to 12

    Source (Live Today)

    Partager via Gmail

    votre commentaire
  • Vendredi 3 Septembre 2021

    Le bonheur

    Je vous ai dit cela afin que ma joie demeure en vous et que votre joie soit complète. Jean 15.11

    Que de maximes sur le bonheur ! Saint Augustin en dénombrait déjà plus de 289. Le XVIIIe siècle lui consacra près de cinquante traités.

    Dans le discours de Jésus, pas de « Propos sur le bonheur ». L'enseignement de Jésus n'est pas abstrait. Il ne dit pas : « Pour être heureux il faut... » Il n'est pas moralisateur, mais messager d'espérance. Ceux qui étaient méprisés, pauvres à bien des égards, opprimés, affamés et assoiffés de justice, artisans de paix, reprenaient courage en écoutant Jésus.

    La religiosité contemporaine s'exprime souvent par la recherche de l'épanouissement personnel un bonheur terrestre, ici et maintenant, pas dans l'au-delà. Jésus parle d'un bonheur certes futur, mais pourtant déjà présent. La vie éternelle est promise, mais déjà reçue : Celui qui croit en moi a la vie éternelle (Jean 5.47).

    Jésus a montré le chemin pour être heureux : retourner à Dieu et recevoir la Bonne Nouvelle. Elle est source de joie, une joie qui donne envie de vivre et la force dans la difficulté. Dans la communion avec Dieu le croyant peut dire : « Jésus, que ma joie demeure ».

    En fait, même dans l'adversité, cette joie est présente. Jésus l'a promis : Votre coeur sera rempli de joie, et cette joie, personne ne pourra vous l'enlever (Jean 16.22).

    Francis Bailet

    __________________

    Lecture proposée : Évangile selon Matthieu, chapitre 5, versets 3 à 12

    Source (Vivre Aujourd'hui)

    Partager via Gmail

    votre commentaire
  • Thursday September 2, 2021

    Taken or left

    So stay vigilant, since you do not know when your Lord will come. Matthew 24:42

    The whole of chapter 24 of the Gospel of Matthew is devoted to the return of Jesus, to his advent. Jesus calls his own to be vigilant, for no one knows the day or the hour of his coming, nor the angels of heaven, nor the Son, but the Father alone (v. 36).

    Jesus gives the example of Noah, of the ark he built, and of the flood that surprised the people of his day, because they had not listened to Noah, this preacher of righteousness (2 Peter 2:5). Yet until the last moment, the entrance to the ark, where they were said to have been saved, remained open. So, at the time of judgment, Noah and his family were taken into the ark, and then God himself closed the door ; the rest of mankind was left in peril of judgment by the flood.

    Jesus announces : It will also happen at the coming of the Son of Man (v. 37). He describes the recklessness of men who will lead their lives like the people of Noah's day, according to their pleasures (vs. 38-39). Jesus specifies that on his return : of two men [...] one will be taken and the other left ; of two women [...] one will be taken and the other left (verses 40-41). Let us be vigilant! Let's be ready when Jesus returns ! Thus, we will be caught, caught up to meet the Lord (1 Thessalonians 4:16-17). Let us not risk being left, exposed to the judgment of God.

    Dorothy Bonnal

    __________________

    Proposed reading : Gospel according to Matthew, chapter 24, verses 36 to 42.

    Source (Live Today)

    Partager via Gmail

    votre commentaire
  • Jeudi 2 Septembre 2021

    Pris ou laissé

    Restez donc vigilants, puisque vous ignorez à quel moment votre Seigneur viendra. Matthieu 24.42

    Tout le chapitre 24 de l’évangile de Matthieu est consacré au retour de Jésus, à son avènement. Jésus appelle les siens à la vigilance, car personne ne connaît ni le jour ni l’heure de son avènement, ni les anges des cieux, ni le Fils, mais le Père seul (v.36).

    Jésus donne l’exemple de Noé, de l’arche qu’il a construite, et du déluge qui a surpris les gens de son époque, car ils n’avaient pas écouté Noé, ce prédicateur de la justice (2 Pierre 2.5). Pourtant, jusqu’au dernier moment, l’entrée dans l’arche, où ils auraient été sauvés, est restée ouverte. Alors, à l’heure du jugement, Noé et sa famille furent pris dans l’arche, puis Dieu en ferma lui-même la porte ; le reste de l’humanité fut laissé dans le péril du jugement par le déluge.

    Jésus annonce : Cela arrivera de même à l’avènement du fils de l’homme (v.37). Il décrit l’insouciance des hommes qui mèneront leur vie comme les gens du temps de Noé, selon leurs plaisirs, (vs 38-39). Jésus précise qu’à son retour : de deux hommes […] l’un sera pris et l’autre laissé ; de deux femmes […] l’une sera prise et l’autre laissée (versets 40-41). Soyons vigilants ! Soyons prêts quand Jésus reviendra ! Ainsi, nous serons pris, enlevés à la rencontre du Seigneur (1 Thessaloniciens 4.16-17). Ne risquons pas d’être laissés, exposés au jugement de Dieu.

    Dorothée Bonnal

    __________________

    Lecture proposée : Évangile selon Matthieu, chapitre 24, versets 36 à 42.

    Source (Vivre Aujourd'hui)

    Partager via Gmail

    votre commentaire
  • Wednesday September 1, 2021

    Loser or winner ?

    Commend your activity to the Lord and your plans will be established. Proverbs 16.3

    Life is made up of sometimes very complex events. The story of Joseph, chapters 37 to 50 of the book of Genesis, shows us that what matters in these situations is not our wisdom or our determination, but the faithfulness of God who protects and leads those who trust him.

    Young, coming from a wealthy family, he was sold as a slave to be taken to a foreign country because of the jealousy of his brothers. Over time he succeeds in winning the favor of his master. But his wife wanted to bribe him. Defending himself, he was accused of attempted rape on her, and he ended up in jail. There, an unexpected event allowed him to have close contact with a ruler of that country. His wisdom, his intelligence and his love for God allowed him to propose unusual solutions to get this country out of economic difficulties. By these facts he became prime minister of the country !

    He was a "loser", condemned without hope, and his situation was deteriorating rather than improving. How many live like this, without hope, without joy, without a future !

    His fidelity in God paid off : from “losing”, he became a winner ! Not only did he win, but he made others win ; not only did he find wealth, but he brought wealth to his country !

    What lifestyle choice do you want to make today ?

    Bernard Doise

    __________________

    Proposed reading : Book of Genesis, chapter 50, verses 16 to 21.

    Source (Live Today)

    Partager via Gmail

    votre commentaire
  • Mercredi 1 Septembre 2021

    Perdant ou gagnant ?

    Recommande ton activité à l'Éternel et tes projets seront affermis. Proverbes 16.3

    La vie est faite d’évènements parfois très complexes. L’histoire de Joseph, chapitres 37 à 50 du livre de la Genèse, nous montre bien que ce qui compte dans ces situations n’est pas notre sagesse ou notre détermination, mais la fidélité de Dieu qui protège et conduit ceux qui lui font confiance.

    Jeune, venant d’une famille aisée, il fut vendu comme esclave pour être emmené dans un pays étranger à cause de la jalousie de ses frères. Avec le temps il réussit à gagner les faveurs de son maître. Mais la femme de celui-ci a voulu le corrompre. Se défendant, il fut accusé de tentative de viol sur celle-ci, et il atterrit en prison. Là, un évènement inattendu lui permit d’avoir un contact étroit avec un dirigeant de ce pays. Sa sagesse, son intelligence et son amour pour Dieu lui permirent de proposer des solutions inusitées pour sortir ce pays des difficultés économiques. Il devint par ces faits premier ministre du pays !

    C’était un « loser », condamné sans espérance, et sa situation se dégradait au lieu de s’améliorer. Combien vivent comme cela, sans espérance, sans joie, sans avenir !

    Sa fidélité en Dieu a payé : de « loser », il est devenu gagnant ! Non seulement il gagnait, mais il faisait gagner les autres ; non seulement il trouvait l’aisance, mais il amenait pour son pays l’opulence !

    Quel choix de vie voulez-vous faire aujourd’hui ?

    Bernard Doise

    __________________

    Lecture proposée : Livre de la Genèse, chapitre 50, versets 16 à 21.

    Source (Vivre Aujourd'hui)

    Partager via Gmail

    votre commentaire
  • Tuesday August 31, 2021

    Always apologies...

    At the time of the feast he sent his servant to say to the guests, Come, for everything is already ready. But all without exception began to apologize. Luke 14.17-18

    In this parable Jesus introduces us to a king who is organizing a big reception for his son's wedding (Matthew 22.1-10). He invites a lot of people, but the guests find all kinds of excuses to decline the invitation : "I bought a field and I have to go and see it, excuse me please... I bought five pairs of oxen and I'm going to try them out, excuse me please... I just got married, that's why I can't come." (Luke 14.18-20) A bogus apology as we would say today, because what urgency was there to refuse this generous invitation ? Seeing his field, trying his oxen, could well wait until the next day. The young groom could well have the agreement of his wife... In this pictorial form, Jesus shows us all these good reasons that we invoke to put our wealth, our work, our sentimental life first, before the invitation that God directs us to live in communion with him. These concerns are legitimate in themselves, but bringing them forward is indicative of the priorities we set for our lives. By remaining deaf to the call that God sends to us through his Son Jesus Christ, we miss the essential, this abundant life that God wants to share with us.

    Bernard Grebille

    __________________

    Proposed reading : Gospel according to Luke, chapter 14, verses 15 to 24.

    Source (Live Today)

    Partager via Gmail

    votre commentaire
  • Mardi 31 Août 2021

    Toujours des excuses...

    À l'heure du festin, il envoya son serviteur dire aux invités : Venez, car tout est déjà prêts. Mais tous sans exception se mirent à s'excuser. Luc 14.17-18

    Dans cette parabole Jésus nous présente un roi qui organise une grande réception pour le mariage de son fils (Matthieu 22.1-10). Il invite beaucoup de monde, mais les invités trouvent toutes sortes d’excuses pour décliner l’invitation : «J’ai acheté un champ et je suis obligé d'aller le voir, excuse-moi je t'en prie... J'ai acheté cinq paires de boeufs et je vais les essayer,, excuse-moi je t'en prie... Je viens de me marier, c'est pourquoi je ne peux pas venir.» (Luc 14.18-20) Excuses bidon comme on dirait aujourd’hui, car quelle urgence y avait-il pour refuser cette invitation généreuse ? Voir son champ, essayer ses bœufs, pouvait bien attendre le lendemain. Le jeune marié pouvait bien avoir l’accord de son épouse... Sous cette forme imagée, Jésus nous montre toutes ces bonnes raisons que nous invoquons pour faire passer en premier nos richesses, notre travail, notre vie sentimentale, avant l’invitation que Dieu nous adresse de vivre en communion avec lui. En soi, ces préoccupations sont légitimes, mais les mettre en avant est révélateur des priorités que nous fixons pour notre vie. En restant sourds à l’appel que Dieu nous adresse par son Fils Jésus-Christ, nous passons à côté de l’essentiel, cette vie abondante que Dieu veut partager avec nous.

    Bernard Grebille

    __________________

    Lecture proposée : Évangile selon Luc, chapitre 14, versets 15 à 24.

    Source (Vivre Aujourd'hui)

    Partager via Gmail

    votre commentaire


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique