"And I do this because of the gospel in order to share in its blessings" (1 Corinthians 9:23). The Apostle Paul received the gift of celibacy, but it must be said that he chose to accept this gift. After his conversion, Paul could have chosen to marry,...
Lire la suite« Et je fait cela à cause de l'Évangile afin d'avoir part à ses bénédictions » (1 Corinthiens 9:23). L’apôtre Paul a reçu le don du célibat, toutefois il faut préciser qu’il a fait le choix d’accepter ce don. Après sa conversion, Paul aurait pu choisir...
Lire la suite"And I do this because of the gospel in order to share in its blessings" (1 Corinthians 9:23). If we let the world get into our lives, it will take everything and make us unproductive to the Kingdom. We will be so busy that we will no longer have time...
Lire la suite« Et je fait cela à cause de l'Évangile afin d'avoir part à ses bénédictions » (1 Corinthiens 9:23). Si nous laissons le monde s’introduire dans nos vies, il prendra tout et nous rendra improductifs pour le Royaume. Nous serons tellement occupés qu’il...
Lire la suite"And I do this because of the gospel in order to share in its blessings" (1 Corinthians 9:23). Living for the gospel is a lifestyle. It starts at the new birth and should continue until death. We are interested and passionate about the Kingdom of God....
Lire la suite« Et je fait cela à cause de l'Évangile afin d'avoir part à ses bénédictions » (1 Corinthiens 9:23). Vivre pour l’Évangile est un style de vie. Cela commence à la nouvelle naissance et devrait se poursuivre jusqu’à la mort. On est intéressé et passionné...
Lire la suite"And I do it because of the gospel in order to share in its blessings" (1 Corinthians 9:23). Jesus said there is no greater love than giving your life for your friends. And he added : "You are my friends, if you do what I command you" (John 15:14). We...
Lire la suite« Et je fait cela à cause de l'Évangile afin d'avoir part à ses bénédictions » (1 Corinthiens 9:23). Jésus a dit qu’il n’y a pas de plus grand amour que de donner sa vie pour ses amis. Et il a ajouté : « Vous êtes mes amis, si vous faites ce que je vous...
Lire la suiteWhen the disciples prayed after the threats of the religious leaders, the place where they were gathered shook and then they were all filled with the Holy Spirit. Then they announced the word of God with assurance. They met the power of God. The agony...
Lire la suiteLorsque les disciples ont prié suite aux menaces des chefs religieux, l’endroit où ils étaient rassemblés trembla puis ils furent tous remplis du Saint-Esprit. Ensuite, ils annoncèrent la parole de Dieu avec assurance. Ils ont rencontré la puissance de...
Lire la suite