• "Rejoice in the Lord always ; I repeat, rejoice" (Philippians 4: 4).

    "It is not for my needs that I say this because I have learned to be happy with the state I am in. I know how to live in humiliation, and I know how to live in abundance. In everything and everywhere I have learned to be satiated and hungry, to be in abundance and to be in want. I can do everything through him who strengthens me" (4: 11-13).

     

    In this letter to the Philippians, Paul, the hardened cross-warrior who went through all kinds of difficulties, could talk to the believers he loved so deeply : "Brothers and sisters, I want you to be able to rejoice. in the Lord in the same way as me !"

    By his example, Paul showed that he knew how to be flourishing and robust in all circumstances because he had learned the secret of trust in God - and even to rejoice - whatever the circumstances. It is interesting to note that Paul wrote to them from a prison in Rome. It was more than a prison, actually it was a dungeon, a cellar, so wet that condensation was deposited on the ground and when Paul lay down to sleep at night, he had water on the face and the body. Such horrible conditions could have made him angry, but the Holy Spirit had worked to place a gentleness in the character of this man who pushed him to be grateful in all situations. Even when battles raged around him, he rejoiced in the goodness of his Lord.

    Do you work in a stressful environment, among people who have a petty attitude ? Your family's situation may be difficult, full of struggles and anger. Perhaps your neighborhood is in turmoil. Paul teaches us how to react to things for which we can not do anything. In fact, he was so sure of his message that he repeated it : "Rejoice ! Keep your heart fixed on the Lord and rejoice !

    Gary Wilkerson

    Partager via Gmail

    votre commentaire
  • “Réjouissez-vous toujours dans le Seigneur ; je le répète, réjouissez-vous” (Philippiens 4:4).

    “Ce n’est pas en vue de mes besoins que je dis cela, car j’ai appris à être content de l’état où je me trouve. Je sais vivre dans l’humiliation, et je sais vivre dans l’abondance. En tout et partout j’ai appris à être rassasié et à avoir faim, à être dans l’abondance et à être dans la disette. Je puis tout par celui qui me fortifie” (4:11-13).

     

    Dans cette lettre aux Philippiens, Paul, ce combattant endurci de la croix qui a traversé toutes sortes de difficultés, pouvait parler aux croyants qu’il aimait si profondément pour leur dire : “Frères et sœurs, je veux que vous soyez capables de vous réjouir dans le Seigneur de la même façon que moi !”

    Par son exemple, Paul montrait qu’il savait comment être florissant et robuste dans toutes les circonstances parce qu’il avait appris le secret de la confiance en Dieu – et même à se réjouir – quelles que soient les circonstances. Il est intéressant de noter que Paul leur écrit depuis une prison, à Rome. C’était plus qu’une prison, en réalité, c’était un donjon, une cave, si humide que la condensation se déposait sur le sol et, quand Paul s’allongeait pour dormir la nuit, il avait de l’eau sur le visage et le corps. Des conditions aussi horribles auraient pu le mettre en colère, mais le Saint Esprit avait œuvré pour placer une douceur dans le caractère de cet homme qui le poussait à être reconnaissant dans toutes les situations. Même quand les batailles faisaient rage autour de lui, il se réjouissait de la bonté de son Seigneur.

    Est-ce que tu travailles dans un environnement stressant, parmi des personnes qui ont une attitude mesquine ? La situation de ta famille est peut-être difficile, pleine de luttes et de colère. C’est peut-être ton voisinage qui est en tumulte. Paul nous instruit comment réagir aux choses pour lesquelles nous ne pouvons rien. En fait, il était tellement certain de son message qu’il l’a répété : “Réjouissez-vous ! Gardez votre cœur fixé sur le Seigneur et réjouissez-vous !”

    Gary Wilkerson

    Partager via Gmail

    votre commentaire
  • I was just twenty-two years old when God put in my heart His will that I become an evangelist. He ordered me to use my past and my testimony to draw sinners to salvation. Since then, I have faithfully followed this call. At times, I got tired of telling my story and I wanted God to use me in another way. It's hard to relive those memories again and again.

    Often, I asked myself : "What harm would there be to changing ministry ? Perhaps I could be a pastor in a church or do seminars on marriage and family issues - something that would allow me to use more of my gifts and talents. Or maybe I could get into business !"

    And then I remember my call and those thoughts disappear quickly. There is nothing wrong with these professions but they are just not what God wanted for my life. I am an evangelist, an ambassador of God's grace and forgiveness. I speak to the people of Jesus and lead them to salvation at the foot of His throne. This is my goal before God and my spiritual gift. When God called me to this ministry, He not only gave me the ability to carry it out, but He put compassion in my heart for the lost. He gave me eyes to see clearly those who needed forgiveness and He opened a path for me to find them. Because I tried to stay true to this vision, He was able to use me to His glory. Gloria, my wife, has always felt that same call for her life.

    You may have another call or profession. God has created each of us with different talents and gifts - but all of us are called to reach the lost ! We must seek His direction and vision for our lives and stay focused, engaged, for this cause.

    Nicky Cruz

    Partager via Gmail

    votre commentaire
  • J’avais tout juste vingt-deux ans quand Dieu a mis dans mon cœur Sa volonté que je devienne un évangéliste. Il m’a ordonné d’utiliser mon passé et mon témoignage pour attirer des pécheurs au salut. Depuis cette époque, j’ai fidèlement suivi cet appel. A certains moments, je me suis lassé de raconter mon histoire et j’ai souhaité que Dieu m’utilise d’une autre manière. C’est difficile de revivre ces souvenirs encore et encore.

    Souvent, je me suis demandé : “Quel mal y aurait-il à changer de ministère ? Peut-être pourrais-je être pasteur dans une église ou faire des séminaires sur le mariage et les problèmes de famille – quelque chose qui me permettrait d’utiliser davantage de mes dons et de mes talents. Ou peut-être que je pourrais me lancer dans les affaires !”

    Et puis je me souviens de mon appel et ces pensées disparaissent rapidement. Il n’y a rien de mal dans ces professions mais elles ne sont tout simplement pas ce que Dieu voulait pour ma vie. Je suis un évangéliste, un ambassadeur de la grâce de Dieu et de Son pardon. Je parle aux gens de Jésus et je les conduis au salut, au pied de Son trône. Voilà mon but devant Dieu et mon don spirituel. Quand Dieu m’a appelé à ce ministère, Il ne m’a pas seulement donné la capacité de le mener à bien, mais Il a mis dans mon cœur de la compassion pour les perdus. Il m’a donné des yeux pour voir clairement ceux qui ont besoin de pardon et Il m’a ouvert un chemin pour pouvoir les trouver. Parce que j’ai essayé de rester fidèle à cette vision, Il a pu m’utiliser à Sa gloire. Gloria, ma femme, a toujours ressenti ce même appel pour sa vie.

    Tu as peut-être un autre appel ou une autre profession. Dieu a créé chacun de nous avec des talents et des dons différents – mais tous, nous sommes appelés à atteindre les perdus ! Nous devons rechercher Sa direction et Sa vision pour notre vie et rester concentrés, engagés, pour cette cause.

    Nicky Cruz

    Partager via Gmail

    votre commentaire
  • Why did God wait for Abraham and Sarah to be old to give them a son ? Why did he wait until the situation became impossible humanly speaking and only faith in him can bring the promise ? It is because this seed was to be born entirely by faith.

    Abraham and Sarah both knew God's incredible promise to give them a son, but their faith was not yet ripe. Sarah became impatient and came up with a plan that Abraham accepted. Ishmael was born and, although it is true that he is the offspring of Abraham, he was not the promised heir. In a reversal of human nature, Sarah then became angry with her husband and blamed him out of jealousy. They both tried to fulfill God's promise by their own efforts (see Genesis 16: 1-15).

    Perhaps you are wondering why your promise has not been fulfilled yet. You try to guess how God will respond to your need, focusing only on obstacles rather than possibilities.

    Abraham and Sarah received their child, their miracle, but only when they were fully convinced that God would fulfill the promise in His own way and in His time. We know that they became strong in the faith, but only after stumbling - and Ishmael was the sign of this lack of faith. Later, however, it was said about Abraham : "He did not doubt, in disbelief, about the promise of God ; but he was strengthened by faith, giving glory to God, and having the full conviction that what he promises he can also fulfill" (Romans 4: 20-21).

    Beloved, all the indecisions you can know come from disbelief. Do not try to understand things or discuss different possibilities with yourself. To have faith is to have abandoned all your arguments and to be fully convinced that God will hold His Word. He wants to do the impossible because the more the situation seems impossible, the more the glory returns to Him !

    David Wilkerson

    Partager via Gmail

    votre commentaire
  • Pourquoi Dieu a-t-il attendu qu’Abraham et Sarah soient vieux pour leur donner un fils ? Pourquoi a-t-il attendu que la situation soit devenue impossible humainement parlant et que seule la foi en Lui puisse apporter la promesse ? C’est parce que cette graine devait naître entièrement par la foi.

    Abraham et Sarah connaissaient tous deux la promesse incroyable de Dieu de leur donner un fils, mais leur foi n’était pas encore mûre. Sarah s’est impatientée et a mis au point un plan qu’Abraham a accepté. Ismaël est né et, même s’il est vrai qu’il est la descendance d’Abraham, il n’était pas l’héritier promis. Dans un revirement de nature humaine, Sarah s’est ensuite mise en colère contre son mari et l’a blâmé par jalousie. Ils essayaient tous deux d’accomplir la promesse de Dieu par leurs propres efforts (voir Genèse 16:1-15).

    Peut-être te demandes-tu pourquoi ta promesse ne s’est pas encore accomplie. Tu essayes de deviner comment Dieu va répondre à ton besoin, te concentrant uniquement sur les obstacles plutôt que sur les possibilités.

    Abraham et Sarah ont reçu leur enfant, leur miracle, mais seulement lorsqu’ils ont été pleinement convaincus que Dieu accomplirait la promesse à Sa manière et en Son temps. Nous savons qu’ils sont devenus forts dans la foi, mais seulement après avoir chancelé – et Ismaël a été le signe de ce manque de foi. Plus tard, cependant, il a été dit au sujet d’Abraham : “Il ne douta point, par incrédulité, au sujet de la promesse de Dieu ; mais il fut fortifié par la foi, donnant gloire à Dieu, et ayant la pleine conviction que ce qu’il promet il peut aussi l’accomplir” (Romains 4:20-21).

    Bien-aimé, toutes les indécisions que tu peux connaître viennent de l’incrédulité. N’essaye pas de comprendre les choses ni de débattre des différentes possibilités avec toi-même. Avoir la foi, c’est avoir abandonné tous ses arguments et être pleinement persuadé que Dieu tiendra Sa Parole. Il veut faire l’impossible parce que plus la situation semble impossible, plus la gloire Lui revient !

    David Wilkerson

    Partager via Gmail

    votre commentaire
  • "No temptation has come to you that has not been human, and God, who is faithful, will not allow you to be tempted beyond your strength ; but with temptation he will also prepare the way out, that you may endure it" (1 Corinthians 10:13).

     

    Paul writes to the Corinthians and he reassures them : "Are you about to fall ? Do you feel that you can not continue ? Well, be encouraged, because I have a word for you. Many people have gone through the same temptations as those you experience, but they have not been defeated !" Why ? Because God is faithful and He prepares the way out.

    God is faithful ! Perhaps those around you are not faithful; in fact, I myself can not be faithful by my own strength. But Jesus lives in us and the justice of God is at work in our life. When we meet Jesus, the seed of God lives in us. The blood of the Lamb sacrificed to the cross energizes us and our body, our thoughts, our heart and our soul are transformed. Jesus captures our heart and transforms us into a new creation.

    God is preparing the way out ! Our society offers many ways to get out of it, but the Word of God says that Jesus is the only way out. The Lord will provide for it ! Remember Abraham when he went to the mountain to offer his son a sacrifice. He went with his own strength but God stopped him : "Not your own flesh, Abraham. It is I who will provide the sacrifice" (see Genesis 22: 12-13).

    No matter what you face today, you can trust God : He is preparing a way for you - a way out. Look up at Him and confess : "Lord, you are enough. By your grace, I can overcome all the temptations in my life : depression, fear, anger, lust and the power of darkness that rises against me."

    Gary Wilkerson

    Partager via Gmail

    votre commentaire
  • “Aucune tentation ne vous est survenue qui n’ait été humaine, et Dieu, qui est fidèle, ne permettra pas que vous soyez tentés au-delà de vos forces ; mais avec la tentation il préparera aussi le moyen d’en sortir, afin que vous puissiez la supporter” (1 Corinthiens 10:13).

     

    Paul écrit aux Corinthiens et il les rassure : “Vous êtes sur le point de tomber ? Vous avez l’impression de ne pas pouvoir continuer ? Eh bien, soyez encouragés, parce que j’ai une parole pour vous. De nombreuses personnes ont traversé les même tentations que celles que vous expérimentez, mais ils n’ont pas été vaincus !” Pourquoi ? Parce que Dieu est fidèle et qu’Il prépare le moyen d’en sortir.

    Dieu est fidèle ! Peut-être que ceux qui t’entourent ne sont pas fidèles ; en fait, moi-même je ne peux pas être fidèle par mes propres forces. Mais Jésus vit en nous et la justice de Dieu est à l’œuvre dans notre vie. Quand on rencontre Jésus, le germe de Dieu vit en nous. Le sang de l’Agneau sacrifié à la croix nous dynamise et notre corps, nos pensées, notre cœur et notre âme sont transformés. Jésus capture notre cœur et nous transforme en une nouvelle création.

    Dieu prépare le moyen d’en sortir ! Notre société offre beaucoup de moyens de nous en sortir, mais la Parole de Dieu dit que Jésus est le seul chemin pour s’en sortir. Le Seigneur y pourvoira ! Souviens-toi d’Abraham, quand il s’est rendu à la montagne pour offrir son fils en sacrifice. Il y allait avec ses propres forces mais Dieu l’a arrêté : “Pas ta propre chair, Abraham. C’est moi qui vais fournir le sacrifice” (voir Genèse 22:12-13).

    Peu importe ce que tu affrontes aujourd’hui, tu peux avoir confiance en Dieu : Il prépare un chemin pour toi – une issue de secours. Lève les yeux vers Lui et confesse : “Seigneur, Tu es suffisant. Par ta grâce, je peux vaincre toutes les tentations dans ma vie : la dépression, la peur, la colère, la convoitise et la puissance des ténèbres qui se lève contre moi.”

    Gary Wilkerson

    Partager via Gmail

    votre commentaire
  • A crucial connection is missing in many of our lives, and this is often why we do not receive an answer to our prayers. Beloved, the missing link is faith. "But without faith it is impossible to please him ; for he who comes to God must believe that God exists, and that he is the rewarder of those who seek him" (Hebrews 11: 6).

    James is very clear in his instructions : "But let him ask in faith, without doubting ; for he who doubts is like the wave of the sea, stirred by the wind and pushed aside. May such a man not imagine that he will receive anything from the Lord" (James 1: 6-7).

    If a person doubts, no matter how much tears they shed, they will not receive anything from God. Of course, God wants us to cry to Him from the depths of our being. But He hears our cries only if they are accompanied by faith !

    The psalms are full of testimonies of David who went to God not only with tears, but with a heart filled with trust in His Father. "Blessed be the Lord! For he hears the voice of my supplications. Jehovah is my strength and my shield ; In him my heart confides, and I am helped "(Psalm 28: 6-7).

    "[The Lord] is our help and our shield. For our heart gives him joy, for we trust in his holy name" (Psalms 33: 20-21).

    Every time, or almost, we read that David's cries in prayer were accompanied by a testimony of trust. You can spend hours praying, crying and pleading with God to give you what He has already promised. We can not conceive of the possibility that God may be unhappy with our prayers. Yet the Word is clear: we must ask in faith, without doubting.

    Beloved, take this wonderful truth and allow God to take you to a new dimension of prayer.

    David Wilkerson

    Partager via Gmail

    votre commentaire
  • Un lien crucial manque dans nombre de nos vies, et c’est souvent la raison pour laquelle nous ne recevons pas de réponse à nos prières. Bien-aimé, le lien qui manque, c’est la foi. “Or sans la foi il est impossible de lui être agréable ; car il faut que celui qui s’approche de Dieu croie que Dieu existe, et qu’il est le rémunérateur de ceux qui le cherchent” (Hébreux 11:6).

    Jacques est très clair dans ses instructions : “Mais qu’il la demande avec foi, sans douter ; car celui qui doute est semblable au flot de la mer, agité par le vent et poussé de côté et d’autre. Qu’un tel homme ne s’imagine pas qu’il recevra quelque chose du Seigneur” (Jacques 1:6-7).

    Si une personne doute, peu importe quelle quantité de larmes elle répand, elle ne recevra rien de la part de Dieu. Évidemment, Dieu veut que nous crions à lui du plus profond de notre être. Mais Il n’entend nos cris que s’ils sont accompagnés de foi !

    Les psaumes débordent de témoignages de David qui allait vers Dieu non seulement avec des larmes, mais avec un cœur rempli de confiance en Son Père. “Béni soit l’Éternel ! Car il exauce la voix de mes supplications. L’Éternel est ma force et mon bouclier ; En lui mon cœur se confie, et je suis secouru” (Psaumes 28:6-7).

    “[L’Éternel] est notre secours et notre bouclier. Car notre cœur met en lui sa joie, Car nous avons confiance en son saint nom” (Psaumes 33:20-21).

    Chaque fois, ou presque, nous lisons que les cris de David dans la prière étaient accompagné d’un témoignage de confiance. Tu peux passer des heures dans la prière, pleurant et plaidant avec Dieu pour qu’Il te donne ce qu’Il a déjà promis. Nous ne pouvons pas concevoir la possibilité que Dieu puisse être mécontent de nos prières. Pourtant, la Parole est claire : nous devons demander avec foi, sans douter.

    Bien-aimé, saisis cette vérité merveilleuse et permets à Dieu de t’emmener dans une nouvelle dimension de prière.

    David Wilkerson

    Partager via Gmail

    votre commentaire


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique